Patently Absurd

All things are lawful for me, but not all things are expedient,  1 Corinthians 10:23 NASB

Are lawful – The Greek word (sumphero) is a combination word.  It comes from sum (which means “together”) and phero (which means “to bring”).  We get the English word “sum” – adding up things – from this Greek prefix.  The idea is bringing things together in one place.  The objective is to profit by adding something.  Paul is saying that some things just don’t add up.  Some things aren’t profitable when they are added to our lives.

Few people have any problem with this idea.  We all know that some things just aren’t good additions to life.   Paul’s statement seems to be ordinary common sense.  But it isn’t!  The problem is the opening of the verse.  Paul starts this verse with “all things are lawful,” but obviously all things are not lawful.  The Torah gives us clear instructions about those things that are not lawful.  Our governments and society put restrictions on behavior.  Even conscience tells us that some things are harmful.  Paul’s opening claim seem to be patently absurd.  How can Paul be so deluded?

The problem is our English translation and cultural understanding of the Greek panta exestin.  The verb has three related meanings in New Testament Greek.  The first is the power that decides.  In opposition to an intrinsic ability (like the power to decide), exousia describes choice that causes change.  Thus the word is used to describe the invisible power of God’s word, a declaration that makes things happen.  Secondly, the word implies that “this power of decision is active in a legally-ordered whole, especially in the state and in all the authoritarian relationships supported by it.”[1] Finally, the word describes freedom allowed within a community.  These last two definitions are crucial.  Think about it.  Paul chooses a word that has the idea of an ordered structure built into it.  exestin is not freedom to do whatever I want to do.  That would be license, not freedom.  Paul’s idea of freedom is the power to choose whatever is permitted within the structure of the community or granted under community authority.  In his choice of this Greek term, Paul is saying that he has the power that brings about whatever falls within the category of permitted actions.  There are no inhibitions preventing Paul from acting in any way that his recognized authority allows.  For Paul, this means that anything permitted under Torah is permissible for him.

We read this verse and think of freedom as the ability to do whatever we wish.  In our culture, freedom does not imply a structured, pre-existing order that provides authority over the community.  But in Paul’s world, that’s exactly what freedom means.  Freedom is the opportunity to do what is expected based on accepted authority.  For Paul and all of the observant Jews of the first century, this idea of freedom means being able to do what Torah allows and requires without hindrance.

But . . . even if it is permissible under the authority of Torah, Paul says he will still choose not to exercise this power that decides because of other constraints, namely, the constraints placed upon him by his love for his brothers in the Messiah.  From the perspective of Torah, Paul is “free” to do whatever a Torah-observant life allows.  But Paul recognizes that some of those actions are not profitable for his greater purpose – the proclamation of Yeshua HaMashiach.  Paul will not do anything that would jeopardize his assignment even though there are no prohibitions against what he might do.

An example helps us see Paul’s argument.  Suppose Paul wanted to observe the Sabbath but he was in a city that prohibited meetings on Friday.  Paul would not be “free” to observe what Torah requires.  But where there is no such prohibition, Paul is free.  He is not free to do whatever he feels like on Friday evening.  He is “free” to celebrate the Sabbath without restrictions.

When Paul says that all things are lawful, he means that in the ordered community of Torah, there are no obstacles which would keep him from observing all that is expected of him.  He is free to obey.  But there is an even greater obligation on his life, the obligation of faithfulness to his calling.  Therefore, even though he has no obstacles before him that prevent his observance of Torah, he will still hold himself to a higher standard and he will not do anything that diminishes his mission.

We can see the application of this principle in the life of Yeshua.  In the passage in John 8, Yeshua confronts a woman caught in adultery.  Under Torah, He is permitted to sentence her (in fact, He is probably the only one who has this permission given the circumstances).  So He is free to act according to Torah.  But He doesn’t do so.  Why not?  Because there is a higher principle at work here, the principle of forgiveness and restoration.  The Torah is not set aside.  But grace overrides Torah permission.  If Paul were in that audience, he would say, “All these things are lawful, but they do not all add up to the greater purpose.”

Topical Index: lawful, exestin, free, 1 Corinthians 10:23



[1] Foerster, “exestin, exousia, exousiazo, katexouisiazo” in TDNT, p. 566.

Subscribe
Notify of
6 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Rodney

We can see the application of this principle in the life of Yeshua. In the passage in John 8, Yeshua confronts a woman caught in adultery. Under Torah, He is permitted to sentence her (in fact, He is probably the only one who has this permission given the circumstances).

Hmmm – I’m not so sure about this, Skip. According to Torah, adultery is a capital crime, requiring that both participants be stoned. Torah also requires a minimum of two eye-witnesses in order to convict someone of a capital crime. Yeshua immediately has a problem – only the woman was brought and, apparently, no eye-witnesses who were prepared testify.

So He is free to act according to Torah. But He doesn’t do so. Why not?

I respectfully disagree. He does act according to Torah – just not according to the bit that the woman’s accusers were hoping that he would act on. Rather than condemning her to death, he made the witnesses go away. Instant mis-trial. No conviction. Yet still, he admonishes her, “Now go and sin no more”.

Because there is a higher principle at work here, the principle of forgiveness and restoration. The Torah is not set aside.

Indeed it was not. Yeshua followed it to the letter, but not only to the letter – he also acted in accordance with the spirit of the Torah.

But grace overrides Torah permission.

It didn’t need to. Grace was built into the Torah before it was given at Mt Sinai. I know what you’re trying to say, but this statement could be taken out of context by those who advocate that Torah is no longer applicable to the life of a believer today. I’ve heard preachers say exactly that to justify replacement of the Torah with grace. As you have stated many times before, there is no dichotomy, no tension between the two concepts – any such division is artificially created through faulty interpretation and false doctrine.

Shane Willard makes an interesting observation regarding this story; that although we are all guilty of sins for which the specified penalty is death, that by the grace of God there will never be enough witnesses to condemn us.

carl roberts

Mark Twain said: the difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug..

~ Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage ~ The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom.

Friends, liberty is not license. Neither is it licentiousness. We are NOT free to do as we want. This (according to the unregenerate heart is “freedom”.) It is absolutely not. We are, instead- free to do as we ought. And what we ought to do is obey Christ and His “commands.”

Remember the “command” of YHVH to Abraham? “Take your son- your only son- whom you love..” Aren’t we forgetting a “little” something? YHVH said (na) take your son- your only son.. YHVH said to Abraham (and to us) “please..” The commands of Christ come with an invitation. It is the invitation of our compassion Father to (please) “do what is right” and live! And obedience to the word(s) of G-d, our Father, results in…??

Yes, brothers. Yes, sisters.. Obedience results in blessing! Boy plus girl plus obedience to G-d equals- “welcome back to the garden!” Righteousness (Right-Relationship) restored- Hallelujah!

We are (all of us) are- totally free in the choices we make. This includes all choices. The good, the bad and the ugly. However, -we are NOT free from (yes?) the consequences of our choices. Bad choices- bad consequences. Good choices (as in obeying “whatever He says”) -and our (unseen yet very present) benevolent Father smiles.
We (all of us) will reap what we sow. We cannot sow our wild oats and then pray for crop failure. But what we do have is today and the “crop” for tomorrow. ‎~ And the fruit of righteousness shall be shalom; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever ~ (Isaiah 32.17)
We will (according to His word) reap what we sow..(Galatians 6.7-8) – This is the law of the harvest. “What goes around- comes around.” Today, – spread love. Love generously, as our compassionate, merciful Father does.

Jan Carver

carl, i laughed out loud when i read this, “We (all of us) will reap what we sow. *We cannot sow our wild oats and then pray for crop failure.*” you know it would be nice if some would just pray for future crop failure perhaps that would mean repentance in a round about way… ♥ jan

Ric

It seems to me the interpretation that Paul is saying “Anything under the law is lawful for me” is absurd. Looking further down the passage he talks of eating meat that may have been sacrificed to idols. What is the position of the Torah on this? Would it not have rendered the person that even touched this meat to have been unclean? It appears something has changed? It also appears from verse 32 of the same chapter that there is now established three entities: the Jew, the gentile and the called out ones – whereas, previously there was either Jew or Gentile. Skip, I know you have previously discussed the word that is most commonly translated “church” in our modern translations – ekklēsia – as referring to the Hebrew word for the Jewish congregation. However, doesn’t this verse perhaps identify the use of the word as something separate from the Jew?

carl roberts

and Rodney, -isn’t it interesting- all of G-d’s commands “thou shalt not” are (“don’t hurt yourself”) and all of His “commands” -“thou shalt” are “help yourself to happiness..?”

Rodney

Indeed. 🙂